第九十六回:谁怕谁时局纷乱,自顾自伊汉罢兵(下)-《时空飞越之异域纵横记》

    看更多诱惑小说请关注微信  npxswz        各种乡村  都市  诱惑  
    解字:狯音快,阴险狡诈之意。

    本节读者回应:(于mm.“风雪山头”)

    挖地雷:阿儿贡是真的支持帖克笛吗?城府太深的人不好捉摸啊。帖儿该败事之才,杀了不说明什么问题。

    面目一新:历史上的帖克笛不久就被阿儿贡杀掉了,茱莉娅公主再易其手,真真可怜啊。

    面不改色:你这不是泄露我的天机吗?特颁布面面教团新教规:不准去查史书然后预测本书剧情并公然透露!违者要给大家当版主管秩序!

    翔云:阿儿贡夺位的时候,帖克笛一定会对外求援,那时候就是赵矜的机会了;现在的任务就简单了,挑拨!嘿嘿,阴险吧。

    面面俱青:我在书上看到的是旭烈兀建国于帖必力思,不知和大不里士是不同的地方还是同一地的不同翻译?

    翔云:中国的古书叫“帖必力思”,现在叫大不里士。

    面不改色:早已解释过,为了方便读者也。否则那个地名你们在地图上都找不到,岂不抓晕?

    小刀:突然想起个问题,怎么连陈龟年都没字呀,古人都是有名,有姓,还有字的,比如:刘备,字玄德。作者什么时候有解释吗,小弟愚笨,请各位赐教。

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    面不改色:前文早有解释,前文已经有叙述,赵矜嫌时而称名、时而又称字比较麻烦,已统一国内只称名。就象房氏兄弟刚来时也称字(元度、次公、稷才),后来就都称名了。但其中房勤之的名字犯讳,他自己非要改不可,赵矜就建议他叫做房元度,称字而不称名。

    这些,都是为了方便读者。本书的人名已经极其多了,再分名与字的称呼,实在是跟广大读者过不去。将心比心,我看古书遇到名与字混合称呼,都有些头大,一般读者可不是学究,真这么搞的话会有很多人闹意见。本书迄今不过四分之一篇幅,有名字的人物已经达到203个,这样下去全书人物将会大大多于《三国演义》的人物――别看电脑游戏《三国志》里有四五百号人,其实许多是史书《三国志》里面记载的,小说《三国演义》里面并没有。《三国演义》都已经以人物众多而著称了,甚至成为阅读它的最大难点之一。而且,在《三国演义》成书的明代,人们还是习惯名与字混称的;现代人则不然,已经没有称字的了,混称的话读者会很不习惯。

    一言以蔽之――名字越繁多,读者越头大。我已经尽量在减少人物数量了。例如打了好多仗的顿巴斯,始终也就乌莫斯基、伊琼姆斯基等几个将领有名字;阿塞拜疆与车臣,索性除了国王之外不安排任何知名的将领。这些都是为了减少读者记忆的难度。这里的老参谋们都没有提过这个问题,倒不是疏忽,只因参政议政时日已久,就比较融入创作的角度去考虑事情。作者特意作了安排,借赵矜之令,让炎汉国中统一每人只有一个称呼,实际上是为了体贴读者。

    对了,顺便说说挺有意思的一件创作轶事。最近才写出名字的阿菲咏之母闼缇,前文早在六十八回就提到了,却只称“阿菲咏之母”。因为那时候根本不想要给她名字。全书都在节省名字用量,免得读者记忆。后来写着写着实在不行,提到闼缇的地方还真不少,总不能过多地出现“阿菲咏之母”这样含糊的称呼,于是才又给她安了个名字。特意安得生僻,让读者难记也就不必去记。反正站发的7.1版中将作修改,及早给“阿菲咏之母”一个名字,免得读者怪我一直含糊着!总之,以创作角度思考问题,真是很复杂的。

    ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

    小刀:了解,谢谢老大!

    面露欧哦:“阿儿贡保持着微笑,脸上露出残忍狡狯的神色”――要么,这个人要谋反,要么,这个“残忍狡狯”用的不好。如果是忠心之人,这是应该是大义凛然。

    面不改色:哈哈!你一定没看见前面面目一新的回帖。

    小刀:原文“割裂着帖儿该的内脏”中的“割裂”此词是动作加结果,用在这里的话,该是“割裂了帖儿该的内脏”吧。

    面露欧哦:我同意作者的用语。裂开不代表断开,所以还可以继续裂开。“割裂着”字令人仿佛看到缓慢杀死而不是迅速杀死的动作,比“割裂了”更能体现阿儿贡的残忍。

    \  看更多诱惑小说请关注微信  npxswz        各种乡村  都市  诱惑